Słownik polsko-włoski
Rozmówki z języka włoskiego. Zwroty przydatne w podróży, na wakacjach i nie tylko.

Wybierasz się w podróż do miejsca, gdzie używa się języka włoskiego? Nie wiesz, jak liczyć po włosku? Nie wiesz, jak zapytać o drogę po włosku?
Pobierz nasz słownik polsko-włoski i naucz się niezbędnych zwrotów po włosku, aby móc bezpiecznie podróżować. W naszym słowniku polsko-włoskim znajdziesz tłumaczenie oraz uproszczoną wymowę słów w języku włoskim.
Aby w pełni nauczyć się włoskiego, zapisz się na jeden z naszych kursów: stacjonarny lub online.
ROZMOWY W JĘZYKU WŁOSKIM
| Polskie znaczenie | Włoskie znaczenie | Włoska wymowa |
|---|---|---|
| Czy mówisz po polsku? | Parli l’italiano? | [parli litaljano] |
| Nie znam angielskiego. | Non conosco l’italiano. | [non konosko litaljano] |
| Mogę z Tobą chwilę porozmawiać? | Posso parlare con te un attimo? | [posso parlare kon te un attimo] |
| Czy mógłbyś to powtórzyć? | Puoi ripeterlo? | [puoi ripeterlo] |
| Tak. | Sì. | [si] |
| Nie. | No. | [no] |
| Proszę. | Prego. | [prego] |
| Dziękuję. | Grazie. | [gracje] |
| Wiem. | Lo so. | [loso] |
| Nie wiem. | Non lo so. | [non lo so] |
| Rozumiem. | Capisco. | [capisko] |
| Nie rozumiem. | Non capisco. | [non capisko] |
| Słucham? | Come? | [kome] |
| Nie jestem zainteresowany. | Non mi interessa. | [non mi interessa] |
PODRÓŻOWANIE Z JĘZYKIEM WŁOSKIM
| Polskie znaczenie | Włoskie znaczenie | Włoska wymowa |
|---|---|---|
| Gdzie jest szpital? | Dov’è l’ospedale? | [dowe lospedale] |
| Gdzie jest apteka? | Dov’è la farmacia? | [dowe la farmaczia] |
| Gdzie jest dworzec kolejowy? | Dov’è la stazione ferroviaria? | [dowe la stacjone ferrowiaria] |
| Gdzie jest supermarket? | Dov’è un supermercato? | [dowe un supermerkato] |
| Jak mogę dostać się na ulicę…? | Come arrivo in via…? | [kome arriwo in wia] |
| Czy mógłbyś mi to pokazać na mapie? | Me lo puoi far vedere sulla mappa? | [me lo puoi far wedere sulla mappa] |
| Gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy? | Dov’è la fermata dell’autobus più vicina? | [dowe la fermata dellautobus piu wiczina] |
| W prawo. | A destra. | [a destra] |
| W lewo. | A sinistra. | [a sinistra] |
| Prosto. | Dritto. | [dritto] |
| Gdzie znajdę taksówkę? | Dove posso trovare un taxi? | [dowe posso troware un tassi’] |
| Proszę zabrać mnie pod ten adres. | Mi può portare a questo indirizzo. | [mi puo portare a kuesto indiricco] |
POWITANIA I POŻEGNANIA PO WŁOSKU
| Polskie znaczenie | Włoskie znaczenie | Włoska wymowa |
|---|---|---|
| Cześć! | Ciao! | [cziao] |
| Cześć! (pożegnanie) | Addio/Ciao! | [addijo/cziao] |
| Dzień dobry. | Buongiorno. | [buondżiorno] |
| Dobry wieczór. | Buonasera. | [buonasera] |
| Do widzenia. | Arrivederci. | [arriwederczi] |
| Dobranoc. | Buonanotte. | [buonanotte] |
| Miłego dnia! | Buona giornata! | [buona dżiornata] |
POBYT W HOTELU PO WŁOSKU
| Polskie znaczenie | Włoskie znaczenie | Włoska wymowa |
|---|---|---|
| Czy mają Państwo dostępne jakieś pokoje? | Avete delle camere libere? | [awete delle camere libere] |
| Jaki jest koszt za noc? | Quanto costa il pernottamento? | [kuanto kosta il pernottamento] |
| Czy śniadanie jest wliczone w cenę? | La prima colazione è inclusa? | [la prima kolacjone e inkluza] |
| O której muszę się wymeldować? | A che ora è previsto il check-out? | [a ke ora e prewisto il czekout] |
| Gdzie mogę zaparkować samochód? | Dove posso parcheggiare la macchina? | [dowe posso parkedżdżiare la makkina] |
| Zapłacę gotówką/kartą. | Pago in contanti/con la carta. | [pago in kontanti/kon la karta] |
ZAKUPY PO WŁOSKU
| Polskie znaczenie | Włoskie znaczenie | Włoska wymowa |
|---|---|---|
| Szukam… | Cerco… | [czerko…] |
| Chcę kupić… | Voglio comprare… | [woljo komprare…] |
| Wezmę to. | Lo prendo. | [lo prendo] |
| Tego nie chcę. | Non lo voglio. | [non lo voljo] |
| Ile to razem będzie? | Quant’è il totale? | [kuante il totale] |






